Udenrigsministeriet afviser kritik af Birna-sagen

Danske myndigheder sendte ekstra hjælp til Reykjavik, da de - dengang to - anholdte besætningsmedlemmer fra Polar Nanoq blev anholdt, oplyser Udenrigsministeriets Borgerservice. Chefen forstår ikke kritikken fra Vittus Qujaukitsoq.
Foto © : Guðmundur D. Haraldsson/Flickr Creative Commons
06. april 2017 11:24

- Vi kan sådan set ikke genkende det billede, der tegnes. Udenrigsministeriets Borgerservice i København har haft tæt kontakt og et rigtig godt samarbejde med Udenrigsdirektoratet i Nuuk i hele det her forløb.

Sådan siger chefen for Udenrigsministeriets Borgersevice, René Dinesen, til KNR.

Onsdag skrev Sermitsiaq.AG, at naalakkersuisoq for udenrigsanliggender Vittus Qujaukitsoq ønsker en grønlandsk repræsentation i Reykjavik.

Ud over et stigende politisk og økonomisk bånd mellem Grønland og Island lyder begrundelsen i et oplægspapir om repræsentationen, at danske myndigheder i Island “ikke (har) kunnet løfte opgaven i forhold til serviceringen af grønlandske borgere”. 

I papirerne henviser Qujaukitsoq konkret til sagen om de to tilbageholdte grønlændere fra Polar Nanoq i Birna-sagen.

 

Ekspert sendt til Island 

Men det stiller René Dinesen sig både overraskende og uforstående over for efter at have læst formuleringen i oplægspapiret, bragt i Sermitsiaq.AG. Han opfatter oplægget som en klar kritik af Udenrigsministeriets hjælp i sagen.

- Udenrigsministeriets Borgerservice har ydet fuldstændig den samme konsulær bistand, som man kalder det, til de to omtalte grønlændere, som vi ville gøre til alle andre danske statsborgere.

Faktisk har kontakten mellem Udenrigsministeriets Borgerservice og Udenrigsdirektoratet i Nuuk været særdeles god og tæt under hele forløbet, oplyser både René Dinesen og Udenrigsdirektoratet til KNR.

Danske myndigheder er tilmed gået længere end normalt i anholdelsessager af danske statsborgere i udlandet, påpeger Dinesen.

- Da den her sag - som vi godt ved, var rigtig, rigtig stor i Grønland og Island - opstod og havde sin meget intense fase i starten, forstærkede vi den danske ambassade i Reykjavik med en konsulær ekspert her fra København, som netop er ekspert i fængslingssager.

Eksperten havde til opgave at sikre, at de to grønlandske anholdtes ret til bl.a. forsvarsadvokater og sundhedshjælp blev overholdt. Dog har nationale myndigheder ikke lov til at blande sig rent juridisk i politisager.

 

Forvirring om tolkebistand

I døgnene efter anholdelsen gik forlydninger på, at de to besætningsmedlemmer ikke havde adgang til tolkebistand. Det kom først efter nogle dage, har rederiet Polar Seaafood tidligere oplyst.

I oplægspapirerne påpeger Qujaukitsoq ifølge Sermitsiaq.AG også, at danske myndigheder ikke kunne hjælpe med tolkebistand. Og det er korrekt, siger René Dinesen - men det er ikke en dansk myndighedsopgave i udlandet.

- Det vil typisk være sådan, at hvis en dansk borger eller en grønlandsk borger bliver anholdt i et fremmed land, vil det være politi eller justitsmyndighederne i det land, der skal stå for tolkning. Så hvis en spansk borger bliver anholdt i Danmark, er det de danske politimyndigheders ansvar at sikre en tolk.

Sikrer politiet ikke tolkebistand, bør arbejdsgiveren - her Polar Seafood - eller forsvarsadvokaten presse på for tolkebistand.

Udenrigsministeriets Borgerservice oplyser, at folk fra den danske ambassade i Reykjavik fortsat besøger den nu ene anholdte grønlændere, der sidder varetægtsfængslet i Island.