Klæder sig på til ny sprogpolitik

Antallet af henvendelser til sprogsekretariatet er steget under debatten om ny sprogpolitik. Flere virksomheder vil have styr på deres begreber på grønlandsk, men det er ikke alle oversættelser, der ender med succes.
Skrevet af Noah Mølgaard
12. maj 2012 11:27

Alle annoncer og reklamer skal være på grønlandsk efter 1. august i år. Og det samme gælder skiltning til borgere fra private og offentlige virksomheder. Der vanker bøder, hvis man ikke overholder den lov.

Det har fået flere virksomheder til at henvende sig til sprogsekretariatet Oqaasileriffik, hvor virksomhederne vil have styr på forskellige begreber inden loven træder i kraft.

- Det er private virksomheder, der henvender sig. Vi får ikke så mange henvendelser fra offentlige instutioner, så de anvender åbenbart andre rådgivere, siger Katti Frederiksen fra Oqaasileriffik til KNR.

Oqaasileriffik får nu omkring 40 henvendelser om måneden fra forskellige virksomheder. Og der har været en konstant stigning af henvendelser siden 2007, hvor der var omkring 370 henvendelser om året. Der kom knapt 600 henvendelser fra private virksomheder i 2011.

- Antallet af henvendelser steg markant i den periode forslaget om sprogpolitik blev diskutteret i pressen. Nu er debatten dalet og det samme gælder henvendelser fra virksomheder, siger Katti Frederiksen.

Flere butikskæder laver allerede deres annonceblade på dansk og grønlandsk. Det er dog ikke alle oversættelser, der ender lige lykkeligt. Her er et par eksempler:

"Alussaatit tamaasa peqqinnartuutikkit - Gør hver skefuld sundere"
"Tuaviinnaq nerisassat - Et hurtigt måltid"

Og det kan i sidste ende få negative konsekvenser for sproget mener sekretariatsleder Carl Christian Olsen, Puju.

- Nogle oversættere er måske helt grønne i branchen. Offentlige og større virksomheder bør have oversættere med større alsidighed, siger Carl Christian Olsen, da han gæstede studiet i KNRs morgenprogram Kumorn torsdag morgen.

- Tekster i annoncer har stor effekt og de bliver læst af utrolig mange mennesker. Det er meget vigtigt man bruger begreber ens alle steder. Hvis man bliver ved med at bruge forkerte begreber, så kan de blive taget for gode varer og dermed skade sproget, siger Carl Christian Olsen.

Man kan henvende sig til sprogsekretariatet på : http://www.oqaasileriffik.gl/da/oqaasileriffik og 46.303 har benyttet sig af den mulighed, hvor de fleste henvendelser er kommet fra Danmark.

Sprogpolitikken har været til høring og træder i kraft den 1. august 2012.