GUX-elever: Vi vidste ikke, at der findes en modersmålsdag

GUX-elever i Nuuk vil gerne tale mere grønlandsk - men dansk er ofte nemmere, synes de.
- Jeg er grønlænder, jeg er nuummioq, og derfor synes jeg, at jeg skal tale grønlandsk. Det er jo mit modersmål, siger Aia Lyberth Jeppson. Foto © : KNR/Marie Kuitse Kristensen
22. februar 2023 11:14

I går var det den internationale modersmålsdag. Det er det hvert år 21. februar. 

Og det er en vigtig dag, vurderer Naja Blytmann Trondhjem, der er leder af Sprogforskningscenteret på Ilisimatusarfik.

For når Unesco har bestemt, at der skal være sådan en dag hvert år - så er det et klokkeklart signal om, at modersmål er vigtigt, sagde hun til KNR i går.

Men på GUX i Nuuk var der ingen af de elever, som KNR mødte i går formiddags, der anede, at det var modersmålsdag. 

 

Foto © : KNR/Marie Kuitse Kristensen

Magda–Maria Treur:

Det er modersmålsdag i dag, ved du det?

- Det synes jeg er godt, for jeg var ikke selv klar over, at der findes en dag som i dag. Jeg synes, det er vigtigt, at vi husker vores modersmål i Grønland. Jeg synes, at vi skal tale mere grønlandsk. 

Ved du, hvad et modersmål er?

- Det er det originale sprog i landet.

Hvad er dit modersmål?

- Det var hollandsk. Da jeg flyttede herop, blev jeg bedre til dansk. Jeg er ikke selv god til grønlandsk, men jeg vil gerne blive bedre til det. Jeg er halvt grønlandsk og halvt hollandsk.

 

Foto © : KNR/Marie Kuitse Kristensen

Ivalu Berthelsen:

Det er modersmålsdag i dag, ved du det?

- Nej.

Hvad synes du om, at at der findes en dag som i dag?

- Det ved jeg ik´, men det er ok. Det er først nu, at jeg fandt ud af det.

Ved du hvad modersmål betyder?

- Nej.

Hvordan skal du bruge dagen?

- Det ved jeg ikke. Jeg gør som hver dag. 

Hvor meget betyder det grønlandske sprog for dig?

- Det er selvfølgelig vigtigt, men jeg blander det med dansk. 

Hvorfor?

- Nok fordi jeg er vokset op med det.

 

Foto © : KNR/Marie Kuitse Kristensen

Aia Lyberth Jeppson:

Det er modersmålsdag i dag, ved du det?

- Jeg har lige fundet ud af det. 

Hvad synes du om, at der findes en dag som i dag?

- Jeg er grønlænder, jeg er nuummioq, og derfor synes jeg, at jeg skal tale grønlandsk, fordi det er mit modersmål. Jeg taler mere dansk til hverdag, men i dag vil jeg tale mere grønlandsk, fordi det er mit modersmål.

Vil du begynde at markere dagen i fremtiden?

- Hvis jeg husker det, vil jeg tale grønlandsk.

Hvor meget betyder dit modersmål for dig?

- Det er meget vigtigt. Jeg er begyndt at glemme grønlandsk, fordi jeg taler mere dansk til daglig. Derfor er det vigtigt for mig at huske at bruge mit sprog, også fordi min familie taler grønlandsk. Men hvis jeg er sammen med min venner, så taler vi dansk, og det er lidt svært nogle gange at tale med dem på grønlandsk.