Grønlandske bøger skal promoveres i Paris

Grønlands Forfatterforening håber at øge interessen for grønlandsk litteratur i Frankrig og Canada ved at deltage ved en litteraturfestival i Paris.
Der vil være flere grønlandske bøger at finde på den franske litteraturfestival ”Festival du Livre de Paris” i år, hvor Grønlands Forfatterforening deltager. Foto © : Festival du Livre de Paris
Skrevet af Thor Bill
08. april 2024 07:31

Fransktalende læsere i Paris og Quebec skal i højere grad have øjnene op for grønlandsk litteratur.

Det er målet for Grønlands Forfatterforening, Kalaallit Atuakkiortut, når de den næste weekend deltager ved den franske litteraturfestival ”Festival du Livre de Paris”.

- Vi skal først og fremmest udstille grønlandske bøger, der allerede er oversat til fransk. Dem findes der en hel del af. Og så har vi lavet nogle pjecer på fransk, der præsenterer de udstillede bøger, men også præsenterer grønlandsk litteratur generelt til et fransk publikum, fortæller formand for Grønlands Forfatterforening, Juaaka Lyberth.

- Desuden skal vi holde en række møder med vores kontaktpersoner, fortsætter han.

Forfatterforeningen skal blandt andet mødes med den danske kulturattache i Paris, samt en professor fra Montreal Universitet for at lave en samarbejdsaftale mellem Frankrig, Canada og Grønland.

Sidste år besøgte mere end 100.000 gæster den store litteraturfestival i Paris. Foto © : Festival du Livre de Paris

Håbet er at få udbredt den grønlandske litteratur både i Frankrig og i Quebec i Canada, hvor mange er fransktalende. 

- Det er jo hele det fransktalende område, vi satser på. Når man først har fået en bog oversat til fransk, kan de jo både købe den i Canada og Paris, så det åbner nye muligheder, siger Juaaka Lyberth.

Og der er interesse for den grønlandske litteratur blandt de fransktalende læsere, fastslår han.

- Vi var på studietur til Paris sidste år for at finde ud af, om der er en interesse. Og der er jo en gammel fransk-grønlandsk forbindelse - især til Østgrønland. Så interessen er der, vi skal bare dyrke den for at fremme den grønlandske litteratur mere.

 Derfor håber han også, at deltagelsen ved litteraturfestivalen i år ikke bliver en engangsforestilling.

- Nu åbner døren sig op, jo mere vi er aktive i udlandet. Næste år kan vi måske ligefrem lave nogle events i det danske hus i Paris eller lave nogle foredrag om grønlandsk kultur på bibliotekerne. Og så har jeg store forventninger til, at flere grønlandske bøger vil blive oversat til fransk fremadrettet.

Flere grønlandske bøger er allerede oversat til fransk, og vil være udstillet på den franske litteraturfestival. Foto © : Kalaallit Atuakkiortut