Dårlig tolkning og mangelfuld vejledning: Det oplever folk i sundhedsvæsenet

En ny brugerundersøgelse peger på en række punkter, som skal bidrage til at forbedre borgernes møde med sundhedsvæsnet.
Naalakkersuisoq for sundhed, sociale anliggender og justitsområdet, Martha Abelsen, præsenterede torsdag en ny rapport om brugernes oplevelse af sundhedsvæsnet. Foto © : Ane-Marie Petersen/KNR
Skrevet af Anders Dall
15. maj 2020 11:56

En fast patientvejleder i hver region og øget fokus på tolkningen mellem læge og patient.

Sådan lyder nogle af de anbefalinger i en rapport om borgernes oplevelse af landets sundhedsvæsen.

Torsdag præsenterede naalakkersuisoq for sundhed, Martha Abelsen (S), rapporten. Her lagde hun vægt på, at undersøgelsen er første skridt på vejen mod at forbedre borgernes oplevelse af sundhedsvæsnet.

- Det er vigtigt fra Naalakkersuisuts side at vide, hvad brugerne har af holdninger til de tilbud og ydelser, vi i landet kan tilbyde. Derfor er det utroligt vigtigt, at vi har deres viden med i den fremadrettede udvikling, siger Martha Abelsen.

Flere patientvejledere

En af rapportens anbefalinger er et forslag om flere patientvejledere til sundhedsvæsnet.

De skal være med til at sørge for bedre vejledning til patienter og pårørende, når de møder sundhedsvæsnet. I øjeblikket er der kun ansat en patientvejleder i landet, nemlig i Nuuk, oplyser Martha Abelsen. 

LÆS OGSÅ Sundhedskommission skal undersøge rekruttering, it og samarbejde med udlandet

Men inden der bare bliver ansat flere patientvejledere udenfor hovedstaden, er det nødvendigt først at undersøge, hvad det vil koste at ansætte en patientvejleder i hver region.

Vi har fået lavet den her rapport, for at vi kan lave nogle forbedringer så hurtigt som mulig. 

Undersøgelsen er baseret på interviews med 23 borgere fra Upernavik, Sisimiut og Qaqortoq og fremhæver fem centrale temaer i brugernes oplevelse af sundhedsvæsnet. Det er for eksempel en udfordring, at personalet kun taler dansk.

Nogle oplever også, at der er mangel på tolke, og andre mener, at tolkene "ikke er sprogligt kvalificerede nok til opgaven", som der står i undersøgelsen.

Derfor er det nødvendigt at sætte ind med ekstra kræfter, lyder det i anbefalingen.

Skal komme kommission til gavn

Rapportens anbefalinger skal også komme Sundhedskommissionen til gavn.

Kommissionen er nedsat for at lave anbefalinger til forbedringer af sundhedsvæsnet og kigge på, hvordan man bedre kan rekruttere og fastholde personale.

- Som bekendt er der nedsat en Sundhedskommission, som skal arbejde de næste par år, og det er vigtigt at kommissionen får den viden, som den her undersøgelse også giver, siger Martha Abelsen. 

LÆS OGSÅ Bred opbakning til sundhedskommission

Martha Abelsen pointerer dog samtidig, at folk ikke skal gå og vente på, at anbefalingerne fra brugerundersøgelse først bliver til noget, når sundhedskommissionens arbejde engang er færdigt.

- Vi har fået lavet den her rapport, for at vi kan lave nogle forbedringer så hurtigt som muligt. Men det er en vigtig viden, som kommissionen bør have i sit arbejde, siger hun.    

Det er Center for Folkesundhed i Grønland, der står bag undersøgelsen.