Aki-Matilda Høegh-Dam efter folketingsdebat: Ikke alle kan følge debatten, hvis den er på dansk

Fra talerstolen i Folketingssalen skabte Aki-Matilda Høegh-Dam røre bladt de andre politikere, da hun valgte at holde sin tale på grønlandsk. Et valg, hun tog for at vise, hvordan rigsfællessabet altid er på Danmarks præmisser.
Aki-Matilda Høegh-Dam valgte i dag, at holde en tale i Folketinget på grønlandsk, da hun mener, at det er vigtigt, at grønlændere der ikke taler dansk også kan forstå en debat, som omhandler dem. Foto © : Siumut i Folketinget
12. maj 2023 17:11

Ved den årlige debat i Folketinget om rigsfællesskabets udfordringer og fremtid, endte Aki-Matilda Høegh-Dam fra Siumut med alt opmærksomheden, da hun kun ville tale grønlandsk.

Det gjorde hun med argumentationen om, at borgere herhjemme, der ikke forstår dansk, ikke kan følge med i en debat, som omhandler dem.

Under den tale, som Aki-Matilda holdt, argumenterede hun for, at begrebet rigsfællesskabet er en illusion skabt af danskerne under kolonitiden.

- Den politiske realitet og regeringsførelse vi anvender i dag, bliver og er blevet formet af kolonitiden, sagde hun under sin tale og fortsatte:

- I det seneste år, kommer flere og flere krænkelser imod os Inuit-Grønlændere, som var blevet holdt hemmeligt af Danmark. Hemmeligheder, folkedrab kommer frem i lyset, juridisk undertrykkelse, overtrædelser af menneskerettigheder, blot for at spare penge på vores bekostning.

Vakte frustration i Folketingssalen

Efter at Aki-Matilda Høegh-Dam havde holdt sin ordførertale, valgte hun også at besvare de andre folketingsmedlemmers spørgsmål på grønlandsk, og dette vakte frustration hos folketingspolitikeren Karsten Hønge fra SF.

- Jeg vil ikke være statist i det, der foregår, bare fordi det skal bruges i grønlandske medier, sagde Karsten Hønge.

Til det svarede Aki-Matilda Høeg Dam fra talerstolen, at alle grønlændere heller ikke kan forstå det, som bliver diskuteret i Folketingssalen, selvom det direkte vedkommer dem.

Ikke alle kan følge med i debatten

I sin tale kritiserede hun den danske stats behandling af det grønlandske folk. Men det bekymrede hende ikke, at hendes folketingskollegaer ikke forstod, hvad hun sagde. 

- De ting, jeg siger, er der ikke noget nyt i, siger hun til KNR og fortsætter: 

- Jeg har sagt det samme ved de sidste tre-fire rigsfællesskabsdebatter. Jeg har været mere bekymret over, at en stor del af Danmark geografisk set ikke altid har kunne følge med i, hvilken debat der blev kørt fra Folketingssalen. Det, synes jeg, er et vigtigere og mere problematisk emne, siger hun.

Selvom det er normal praksis at tale dansk på Folketingets talerstol, er der ikke nogen regler om, hvilket sprog der må tales på Folketingets talerstol.