Ny bog om søskenderækken udkommet på grønlandsk

Det gør en forskel, om du er storesøster eller lillesøster. Det kan man læse i en bog om søskende, der netop er blevet oversat til grønlandsk.
Atuakkap kalaallisuunngortitap Qatanngutigiinni sorliuit? saqqaa, Karline Platou'p aniata Kunuk Platoup titartarpaa
Skrevet af Aviâja Kilime
09. marts 2017 10:16

Bogen 'The Birth Order Book' er oversat til grønlandsk med titlen 'Qatanngutigiinni sorliuit?'

Journalist Karline Platou står for oversættelse og udgivelse. Hun fortæller, at det spiller en stor rolle for hele ens liv, hvilken nummer i række af søskende, man er født.

Om du er ældstebarn, midterbarn eller yngstebarn, om du er kvinde eller mand, så har det stor betydning for resten af dit liv.

For eksempel i forbindelse med dit valg af arbejde, valg af samlever og hvordan du opdrager dine børn. Det kan du blandt andet læse i bogen, der udkommer i morgen torsdag. Oversætter og udgiver har sine gode grunde til at udgive bogen på grønlandsk. Hun kommer selv fra søskendeflok på otte.

- Jeg ved, at der er mange store søskendeflokke, der blev født her i Grønland, især født i 60'erne og 70'erne. Og jeg ved at, det for nogle har været forvirrende at være en del af en stor søskendeflok. Derfor er jeg ikke i tvivl om at bogen nok skal gavne nogen. 

Bogen er trykt i 500 eksemplarer.

Atuakkap kalaallisuunngortitap Qatanngutigiinni sorliuit? saqqaa, Karline Platou'p aniata Kunuk Platoup titartarpaa