Ny sproglov bekymrer erhvervslivet i Nunavut

Især små selskaber bliver ramt hårdt på pengepungen, og den regning bliver sendt videre til forbrugerne, mener formand for Baffin-regionens handelskammer Hal Timar.
13. februar 2010 13:16

Ikke kun i Grønland kan debatten om sprog vække stærke følelser. I Nunavut er formanden for Baffin-regionens handelskammer bekymret over en ny sproglov, den såkaldte Inuit Language Protection Act, som skal værne om Inuktitut-sproget.

- De virksomheder, der har mindst råd til det, er dem der vil blive hårdest ramt, sagde formand Hal Timar ved en sprog-konference i Nunavut i denne uge. Det oplyser Nunatsiaq Online.

Forretningslivet har svært ved at finde kompetente tolke. Derfor tvinges må virksomheder oftest til at bruge ansatte, der tilfældigvis er dobbeltsprogede, som oversættere - selv om de ikke er uddannet til det, påpegede Timar.

Servicebranchen bliver i loven pålagt at kunne servicere befolkningen i Inuktitut-sprog. Men i det øjeblik medarbejderne bliver kompetente nok på flere sprog, bliver de rekrutteret til andre brancher med højere lønninger, oftest af regeringen.

Det betyder, at servicebranchen konstant har høje udgifter til oplæring af nyt personale. Og den regning bliver lagt over på forbrugerne, mener formanden for Baffin-regionens handelskammer.