Gunvor Bjerre voksede op med grønlandske sagn: Nu har hendes bog vundet en amerikansk pris

Gunvor Bjerre udgav i 2016 en bog, som indeholder myter og sagn fra Grønland. Nu har bogen vundet en pris fra American Folklore Society.
Gunvor Bjerre har genfortalt myter og sagn i bogen, som Miki Jacobsen har illustreret. Foto © : Milik publishing
27. december 2022 15:37

Bogen hedder Månemanden, og den indeholder myter og sagn fra Grønland.

Månemanden blev udgivet i 2016 på grønlandsk og dansk af Milik Publishing, og rettighederne til udgaver på engelsk og Inuktitut blev købt af det canadiske inuit-forlag Inhabit Media og som udgav bogen på engelsk i 2021.

I år har den engelske udgave så vundet en pris fra American Folklore Society, for at være en bemærkelsesværdig bog for børn og unge, som er baseret på folkesagn.

Journalist og forfatter Gunvor Bjerre har genfortalt myter og sagn i bogen, som er illustreret af den Grønlandske kunstner Miki Jacobsen.

Og det er stort for Gunvor Bjerre at vinde prisen. 

- Det er jo en stor ære. Så det er jeg meget taknemmelig for og meget beæret over, at jeg har fået den pris. Og at den er blevet kendt i USA og ikke bare på vores breddegrader, de grønlandske og de danske, men også i Canada og i USA, siger hun.

Hørte myter og sagn som barn

Gunvor Bjerre kendte fra sin egen barndom en del af grønlandske myter og sagn og ville gerne dele dem. 

- Det er svært at sige, hvordan idéer opstår, men jeg har rejst en del i Grønland og har grønlandske venner. Fra jeg var helt lille, har jeg hørt nogle af Knud Rasmussens myter og sagn. Jeg tænkte, at det ville være spændende for mange danske børn at få kendskab til dem.

- Jeg har selv 20 børnebørn, så der er et stort publikum der. Da jeg var ved at skrive bogen, fortalte jeg mine børnebørn historierne, og de var dybt fascineret af dem, siger Gunvor Bjerre.

LÆS OGSÅ Gamle sagn får nyt liv i bog af Malik Høegh

Hvordan kan du bruge prisen i fremtid?

- Den kan jeg bruge på den måde, at når jeg skal gøre reklame for bogen, kan jeg sige, at den har vundet den pris. Det er et tegn på, at det er en bog, som er værd at læse, siger hun. 

Bogen er oversat til grønlandsk af Mariane Petersen.