Grønlandske efternavne i digitalform

De grønlandske efternavnes historie er meget forskelligt, nogle efternavne er danske, norske eller svenske, mens en del andre stammer fra Tyskland. Og endelig er der alle dem med -sen som Petersen. Arkivar har studeret efternavnenes historie.
Kommuneqarfik Sermersuumi artukkerneqarnissaq ernummatigineqarpoq. Foto © : KNR
08. december 2011 16:25

Arkivar i Grønland Arkiv Niels H. Frandsen har forsket i grønlandske efternavne. Men har har stort set kun forsket i nordgrønlandske efternavne, fordi størstedelen af datidens kirkebøger fra Sydgrønland gik nemlig tabt ved skibsforliset med Hans Hedtoft i 1959.

Mange grønlændere, der ikke traditionelt havde haft efternavne, adopterede i 17-1800 tallet missionærernes og andre udefra kommendes efternavne. Og der var mange måder at gøre det på, fortæller arkivar og forfatter Niels Frandsen.

Men de efternavne, som mange så fik, fortsatte ikke nødvendigvis i slægten. Eksempelvis kunne et barn - eller en voksen for den sags skyld - blive døbt Poul Egede. Og det skete uden, at Egede dermed var et egentligt efternavn.

Og så er der de mange, der hedder -sen. Her er rødderne svære at spore. Niels H. Frandsen forklarer:

- Hvis det er det efternavn der slutter med -sen, så kan man ikke se, om det er grønlandsk eller dansk slægt, fordi efternavnet Petersen kan være komme fra en dansker, der hedder Peter eller en grønlænder, siger Niels H. Frandsen.

Mange efternavne som vi kender i Grønland stammer fra Europa, forklarer Niels H. Frandsen.

- Efternavne som Løvstrøm, Fleischer eller Heilmann har som regel europæiske stamfædre, forklarer arkivar Niels H. Frandsen.

En større digitalisering af kirkebøgerne blev præsenteret i Ilimmarfik i dag. Arrangementet er kun for indbudte, men vi kan alle snart studere vores rødder digitalt. De vil være at finde på arkiv.gl inden længe.