'Grønlænderstiv' bliver en officiel del af det danske sprog

Udtrykket 'grønlænderstiv' er fra og med på fredag en del af det officielle danske sprog. Det har Det Danske Sprog- og Litteraturselskab afgjort, skriver TV2.
Skrevet af Kenneth Elkjær
06. november 2017 09:49

Udtrykket er nedladende og fordomsfuldt. Det kan de fleste blive enige om, alligevel bliver udtrykket fra på fredag en officiel del af det danske sprog.

Udtrykkets mening betyder nemlig ikke noget, når der udvælges ord til den danske ordbog. Det forklarer ledende redaktør, Lars Trap-Jensen fra ordnet.dk

- Sproget er fuldt af fordomme, det kan vi ikke komme uden om. I det mindste prøver vi at advare om, at ord som for eksempel 'grønlænderstiv' opfattes som et nedladende ord, siger han til TV2.

Han henviser til, at der i ordbogen kommer til at medfølge en forklaring til udtrykket 'grønlænderstiv', som iøvrigt har svenskerstiv som synonym.

I forklaringen kan man blandt andet læse, at udtrykket er nedsættende og forældet, da alkoholforbruget er faldet drastisk i Grønland i de seneste tyve år.

Paraplyorganisationen Inuit, der samler 23 grønlandske foreninger i Danmark, kritiserer optagelsen af udtrykket 'grønlænderstiv'.