Nordisk Råd: Flere penge til oversættelse af nordisk litteratur

Nordisk Råd vil øge støtten til oversættelser af nordiske bøger, herunder særligt de bøger der er nomineret til Nordisk Råds litteraturpris.

For det er et problem at mange nominerede og vindere ikke bliver oversat til alle nordiske sprog, mener Jorodd Asphell, der er formand for udvalget for kundskab og kultur.

Ifølge en oversigt fra NRK er ét værk ikke oversat til norsk og dansk, tre var ikke oversat til islandsk og fem var ikke oversat til finsk eller færøsk. Hidtil er ingen nordiske bøger blevet oversat til grønlandsk og samisk.

LÆS OGSÅ Finland og Island ønsker ligestilling mellem sprogene i Nordisk Råd

Det er forlagene der beslutter om en bog skal oversættes, så det er markedsmekanismerne der i sidste ende afgør det. Men ifølge eksperter kan flere penge virke som et positivt incitament til at få flere nordiske oversættelser.

Forslaget om øget støtte skal behandles på Nordisk Råds session i begyndelsen af november.

 

Kommentarer

inatsisartut_forarssamling_2017_nils_baum_bureau_for_inatsisartut.jpg

Inatsisartuts Efterårssamling



Giv os et tip

Send en SMS til 1717

Skriv Unnia og derefter dit tip og send sms'en til 1717.
(du kan også skrive Tip i stedet for Unnia)

Giv os dit tip på knr.gl/1717

Eller send en email 1717@knr.gl

KNR TV: TekstTV

Tjek information her:

TTV s 113 Dagligt opdaterede nyheder

TTV s 400 Live flyinformation ank./afg.

TTV s 350 Aktuel TV oversigt

TTV s 610 Aktuel Radio oversigt

...og meget mere!