Niviaq Korneliussens bog udgivet på fransk i Canada

Det blev en større succes end forventet, da den grønlandske forfatter Niviaq Korneliussen forleden var Montreal for at præsentere en af hendes bøger, som er blevet udgivet i Canada.
Foto: Michael Kaud
24. november 2017 10:33

Der var stuvende fuldt i boghandlen i Montreal, da Niviaq Korneliussens roman Homo Sapienne tirsdag aften blev præsenteret for de fremmødte.

På trods af frostgrader stod flere tilskuere udenfor på gaden for at se hende, da der ikke var plads til alle indenfor.  

Romanen, som de mange fremmødte var kommet for at høre om, handler om en gruppe lesbiske kvinder i Grønland, og har fået meget fine anmeldelser i både Canada og i USA’s prestigefyldte magasin, The New Yorker.

LÆS OGSÅ Niviaq Korneliussen i verdensberømt magasin

I denne uge er hun taget til Montreal for at være med, når bogen for første gang udkommer fransk, og samtidigt skal hun holde et foredrag på Quebec University.

I et interview med KNR Nyheder fortæller Niviaq Korneliussen, at hendes bog, der udforsker spørgsmålet om seksuel identitet, giver genklang i Quebec netop fordi, at identitet er noget, der diskuteres meget her og fordi, at emnet seksuel identitet overskrider nationale grænser.

Men hun er alligevel meget overrasket over den overvældende positive velkomst hun har modtaget i Montreal.

Niviaq Korneliussens bog, Homo Sapienne, er nu blevet udgivet i Canada på fransk og vil også snart blive udgivet i Frankrig.

Desuden er den i forvejen blevet og givet på grønlandsk, dansk og vil også i fremtiden blive udgivet på en række andre sprog.

Niviaq Korneliussen fortæller KNR, at hun allerede er i gang med at skrive en ny bog, der vil handle om andre aspekter af hele identitetsspørgsmålet.

LÆS OGSÅ Niviaq Korneliussen glædeligt overrasket i Aasiaat