Hans Lynge-roman udkommer på engelsk

Knap 80 år efter den første udgivelse er en af Hans Lynges romaner nu oversat til engelsk.
Skrevet af Mads Pedersen
09. november 2017 11:26

Hans Lynges roman Ersinngitsup piumasaa (Den usynliges vilje) udkom i 1938, og er stadigvæk ligeså interessant at læse i dag, og nu kan engelsktalende få glæde af at læse den. Det skriver Det Grønlandske Hus i København. 

Bogen, der handler om to brødres blodhævn over for deres formodede far, blev oversat til dansk i 1990, og nu bliver den også udgivet til et engelsktalende publikum.

Hans Lynges Fond vil stå for præsentationen af den engelske udgave ved en sammenkomst torsdag den 16. november kl 17-18.30. Her vil lektor og ekspert i grønlandsk litteratur Kirsten Thisted redegøre for bogens betydning for forståelsen af den grønlandske kultur set med inuitiske og dansk/europæiske rødder.

Hans Lynges søn, Niels-Henrik Lynge, være til stede og fortælle lidt om sin far og tiden, hvor bogen blev til.